the autumn breeze
came crawling into the valley,
writhing in music
that is haunting to some ears,
passed through every pore of the shekpin
stored in corners from past festivities,
darting from alley to alley
mangol to mangol
often bowing in front of the holy basil
often ignoring the pleas of the living
and non-living spirits.
but it said, light one more for mera
because the stars have vanished
above my brothers’ roofs,
choked by smoke from the new cities
and old mistakes made in rage.
it said, light one more for mera,
for when the fervent footsteps of chali
will rise with the hunter’s moon,
their tremors will reach the hills
taut at mid-day, blue at dusk,
promising the birth
of another star.